Kayıtlar

2023 tarihine ait yayınlar gösteriliyor

ŞEYLER VE SANATSAL BAŞKALAR

Resim
Kam’ın Tüngüründe Filozofun Dansı Gök’te Ülgen, orta dünyada Gök Tanrı diye anılır. Yer Altında Tanrı Erlik, Altın Kazık ile onun dünyası Gökle arasındaki bağdır. Gök ve Yer Altının merkezi, insana Tün, Orta Dünyadır. Yer yüzüne fırlatılmış bir filozof yer altı dünyasına ayak basıp, Tündük’ten Gök’e bakmaktadır. Seyre dalmış filozof, dans ederken bir şarkı mırıldanır. Şarkının adı tekhneogonia ! Tekhneogonia [1] şeyler ve başkalar arasındaki paradokstur. Dünyaya fırlatılmış Kam, bir anda şarkıya daldı, elinde tüngür. Eşlik ediyor filozofa, tamgalar bırakıyor yaşama: Kam’ın Tüngüründe Filozofun Dansı, der misin, insan bu ruha katılmaya hazır?             Kam, dansa başladı. Doğanın içerisinden doğaya atıldı. Sanatına sarılmışken dört elle gördü ki şeyler ona katıldı, şeyler sanata. Kam içindeki filozofla karşı karşıya kaldı. Filozof sordu Kam’a sanatı hakkında: şeyler nasıl başkalaştı, başkalar nasıl sıradanlaştı. Kam bir an titredi. Haykırdı! Ben nasıl bir kurgunun içerisindeyim,

IN AN ABANDONED HARBOUR AT NIGHT -2-

Resim
  [1] I was in a harbour abandoned to the night. Now, I'm under the same roof again. I'm fulfilling my aloneness' longing. The snake bit its tail. Russell hung around my neck. While my soul runs from steppe to steppe Koan fell on me. My mind ejaculates in full From night, it leapt upon me. Sounds of lorries, like I've got a head full Compared to the roar of the crowd, A harmony, an accompaniment, from thought to thought The mind comes back to itself by strumming While it goes from itself, past the line Here and now, it is accompanying me. I kept quiet so that my silence could speak. Kept quiet in this abandoned harbour at night. That way, I could be full of aloneness. Every time I'm full, though, I'm always hungry.   Poet: Cihat ÖZKAN Translation: Cihat ÖZKAN [1] This poem is the continuation of my poem 'In An Abandoned Harbour At Night ( Geceye Metruk Bir Limanda )' in my poetry book 'Living a

GECEYE METRUK BİR LİMANDA -2-

Resim
  Geceye metruk bir limandaydım Şimdi yine aynı çatının altında Yalnızlıkla hasret gidermekteyim Yılan kuyruğunu ısırdı Russell boynuma asıldı (Devamı "Şahane Bir Şey Yaşamak" adlı şiir kitabımda olacaktır)...   Şair: Cihat ÖZKAN Not: Şahane Bir Şey Yamak adlı şiir kitabımda yayımlanan Geceye Metruk Bir Limanda şiirinin devamı niteliğindedir.

ÖMER HAYYAM'DAN CENNET-İ ALA KERHANE MİDİR?

Resim
  'Irmaklarından şaraplar akacak' diyorsun Cennet-i alâ meyhane midir? 'Her mümin'e iki huri' diyorsun Cennet-i alâ kerhane midir?   Tanrı bize cennette vaat ettiği şarabı Niçin haram etsin bu dünyada, akla sığar mı? Bir sarhoş arap, devesini vurmuş hamza'nın Peygamber de yasak etmiş arap'a şarabı   Beni özene bezene yaratan kim? sen Ne yapacağımı da yazmışsın önceden Demek günah işleten de sensin bana O zaman nedir o cennet cehennem?   Kim senin 'yasa'nı çiğnemedi ki söyle? Günahsız bir ömrün ne tadı kalır söyle. Yaptığım kötülüğü kötülükle ödetirsen eğer Seninle benim aramda ne fark kalır ki söyle   Tanrı bizi çamurdan yarattığında Biliyordu bu dünyada ne işimiz olacak İşlediğim günahlar hep onun emriyledir O halde cehennemde beni niçin yakacak?   İsyan edip karşında duracağım, neredesin? Karanlığı, ışığa yoracağım, neredesin? İbadete karşılık cenneti alacaksam 'Bağış mı ticaret mi' di

MEVLANA CEALEDDİN-İ RUMİ'DEN DEFTER-İ KEBİR

Resim
  Aya öfkelenmişim ben, işte böyle kapkaranlık bir gece olmuşum. Padişaha kızmışım, çırılçıplak bir yoksul olmuşum. Güzeller sultanı gel demiş, evine çağırmış beni. Ben bir yolunu bulmuşum, yola baş kaldırmışım. Sevgilim baş çeker, naz ederse, gamlara atar, kararsız korsa beni, bir kez olsun ah demem, inad için. “Ah”a da kızmışım ben. Bir bakarsın altınla aldatırlar beni o. Bir bakarsın şanla şerefle aldatırlar beni. Oysa altın falan istemiş değilim ondan, şanla şerefe hele çoktan boş vermişim. Ben bir demirim, mıknatıstan kaçıyorum. Bir saman çöpüyüm ben, mıknatıslara yan çizmişim. Ben öyle bir zerreyim ki, bütün âleme isyan etmişim. Havaya, toprağa isyan etmişim, Ateşe, suya isyan etmişim. Altı yöne isyan etmişim. Beş duyuya isyan etmişim. Altı yön de neymiş, beş duygu da ne? Ben öyle bir zerreyim ki, bir olan Allah'a isyan etmişim. Sen bu söze dayanamazsın, çünkü suyun dışındasın. Şems'e benzediği için ben, Güneş’e bile isyan etmişim. (...)

KHAMOS'UN KELEPÇESİ

Resim
  [*] Boşverimsi bir boşluğun İçinde Yaşar kaygı kurgusu Bin bir karakterden minnet Bir geceden asalet bekler Sorsan her zaman masum Konuşsan çözülemeyen düğüm Her sorunun ardında Bir soru işareti Kiminin elinde gerçekler Kiminin dilinde kelepçeler Suçluluğu örten temiz elbiseler Hükmüne mahkûm olmuş beyinler Boşluğun kaderinde Çürümeye terk edilmiş Pembe hikayeler Şimdi artık olmalı Evrenin çanı çalmalı Boşluğun sesi susmalı Kötülüklerin toplamı İyiliklerden çıkarılmalı Şair: Ayşe YALMAN [*] İlk aşamada eserime herhangi bir isim bulamadım. Eseri kendi sitesinde yayınlayacak olan arkadaşım Cihat ÖZKAN’a gönderdiğimde eserimi okuyan arkadaşım ona Khamos'un Kelepçesi adını vermeyi istedi. Bana bunun uygun olup olmadığını sorduğunda açıkçası ismin önce ne anlama geldiğini bana anlatır mısın demekten kendimi alıkoyamadım. Arkadaşım Sayın Özkan bana Khamos’u kendisi şiiri okuyunca içinden gelerek Xάος ve κόσμος kavramlarının birleşimind

APTALI OYNAMAK

Resim
  Merdüm olmak bir merdüm ile Aptalı oynamamı gerektiriyor bazen Fodulun teki kendini çok şey sanıyorsa bir de Daha bir seviyorum onu Oynuyorken karşımda mütemeddih oyununu Salağa yatan ben ve daha çok eğlenen ben (Devamı "Şahane Bir Şey Yaşamak" adlı şiir kitabımda olacaktır)... Şair: Cihat ÖZKAN

GÖZLERİNDE BULDUM AŞKI

Resim
Biliyorum biliyorsun büdae'i - buhteri Seni nasıl sevdiğimi Ama seni nasıl sevdiğimi bilmiyorsun Gözlerine nasıl vurulduğumu Seni gördüğüm o ilk andan itibaren Gözlerini seyrettiğimi bilmiyorsun (Devamı "Şahane Bir Şey Yaşamak" adlı şiir kitabımda olacaktır)... Şair/ Yazar: Cihat ÖZKAN Tablo: Cupid and Psyche, by Giuseppe Cammarano, 1821, via The Art Institute of Chicago; The Marriage of Cupid and Psyche, by Andrea Shiavonne, 1540, via The Metropolitan Museum, New York.  

SEVDA

Resim
  Sevebilirim diyordu manasızca bakışların ardında Sevmesine engel olanların kalabalığına inat Sevgi nedire sığdırabilirdi binlerce anlam Çünkü bilirdi sevgisizliğin tanımını Kötü bir ruhun tanıklığına şahitlik etmişti çünkü hep kulakları Ayakları gitmek istediği yerlerden yoksun bırakılmış Belki bir gün diye adım atılmamış duygular Korkuları, kaygılar olmuş Silahı, ilaçlar Sevebilirdi oysaki Durmadan bunu haykıran donuk siluetinin altına Koymasaydı eğer geçmişinin adına, şimdiyi Öğretilebilir olsaydı sevgi Elleri bir öğretmen olabilirdi Zeki avuç içleri tüm eksikliği toplar Sevgiyi anlatabilirdi Sevebilirdi Şair: Ayşe YALMAN Tablo: Łukasz Jabłoński

TETRALEMMA

Resim
Nedir ki insan Kim sökebilir gizler perdesini Kim görebilir cevherini Sonsuz potansiyel mi dersiniz ona Yoksa tüm potansiyellerin (Devamı "Şahane Bir Şey Yaşamak" adlı şiir kitabımda olacaktır)... Şair/ Yazar: Cihat ÖZKAN Tablo/ Eser: Leonardo da Vinci (Paintings, Drawings, Quotes, Biography) Kaynak:  Bu şiir Numara Doksan adlı şiir ve sanat dergisinin onuncu sayısında yayınlanmıştır.

BİR OZANIN SAZINDAN…

Resim
“Önce yok ol,   Ol ki özün ancak kendi elinden olabilsin. Sonra var ol, Ol ki varlığın yüceliği gözlerini daha yakmadan kör etsin. Hakikat, yalnız lodosla gelen yağmur damlalarıyla biriksin, Sonra birden boşalsın sağanak gibi tüm aynılığın dehşetine. Bir ben, bir ruh soyunsun, Sudan bir balık, buluttan bir nem olana kadar… Nemin yalnız senin olsun, Yağmak istediğinde yağdır, Şimşekler bile çaktır, Dar semtlerin yüzsüz kalabalığına… Kurakta bile başına fındık kadar doluları düşür, Düşür ki varoluşun asil Bir o kadar kibirli heybetini yerle bir etsin. Sana daima haddini bildirecek bir boşluğun, Ölümü arzulayan tutsaklığın Ve gözleri dolu dolu yağan hiçliğin olsun...” … "Can kusar, yüreğin içi bulanır. Peki ya aklın, aklında kafası karışır. Sonra tekrar düzelir bu böyledir. Çizgileriyle ve kıvrımlarıyla övünen beyin, kargaşayı düzelterek işine koyulur. Lakin yüreğin nedensiz titremesine neden olan bir koku, bir ses ya da temas edilmiş her ne vars